حروف ألتقسية وألتليين في ألسريانية
مرسل: الخميس مايو 14, 2015 11:36 am
إخوتي ألأحبة الأكارم:
كيما نتمكن من اللفظ الصحيح سأذكر بإختصار الحروف التي تزدًوِجْ في اللفظ أو ما تعرف بالتقسية والتليين وهي كما يلي مع ألأمثلة :
1) ܒܿ تلفظ باءً في حالة التقسية ونقطتها مِنْ فوق كما في ( ܒܿܰܗܪܳܐ) الضياء Bahro
2) ܒܼ تلفظ كحرف (V) في اللغات الأجنبية في حالة اللين ونقطتها من تحت كما في (ܣܰܒܼܪܳܐ) الرجاء Savro
3) ܓܿ تلفظ كالجيم المصرية أو كحرف ( G ) في اللغات ألأجنبية في حالة التقسية ونقطتها من فوق الى اليمين كما في (ܓܿܽܘܒܿܳܐ ) الجُّبْ Goubbo
4) ܓܼ تلفظ غيناً في حالة اللين ونقطتها تحت كما في ( ܦܿܰܓܼܪܳܐ ) الجسد Pagro
5) ܕܿ تلفظ دالا في حالة التقسية وتضاف نقطة اليها فوق أي تصبح هناك نقطتان واحدة من فوق وألأخرى من تحت كما في ( ܕܿܶܒܿܳܐ ) الدُب Debbo
6) ܕܼ تلفظ ذالاً في حالة اللين وتضاف اليها نقطة من تحت فتصبح هنالك نقطتان من تحت كما في (ܐܶܕܼܢܳܐ) ألأذن Ethno
7) ܟܿ تلفظ كافاً في حالة التقسية ونقطتها من فوق كما في ( ܟܿܽܘܡܪܳܐ) الحَبْر Koumro
8) ܟܼ تلفظ خاءً في حالة اللين ونقطتها من تحت كما في ( ܐܰܟܼܡܳܐ ) مِثْلُ Akhmo
9) ܦܿ تلفظ كحرف ( P) في اللغات ألأجنبية في حالة التقسية ونقطتها من فوق كما في (ܦܿܽܘܡܳܐ) الفَم Poummo
10) ܦܼ تلفظ فاءً في حالة اللين ونقطتها من تحت كما في ( ܢܰܦܼܫܳܐ ) النَفْس Nafsho
11) ܬܿ تلفظ تاءً في حالة التقسية ونقطتها من فوق كما في (ܬܿܰܘܪܳܐ) الثور Taoro
12) ܬܼ تلفظ ثاءً في حالة اللين ونقطتها من تحت كما في (ܐܰܬܼܪܳܐ ) البلد Athro
ملاحظة مهمة: في حالة تكرار الحرف في اللفظ باللغة الأنكليزية يعني أن ذلك الحرف يُشَدَّدْ في لفظه السرياني الأصلي ولَئِنْ لا يُشَدِّد معظم السريان الغربيون اليوم ولكن في ألأصل كان هناك تشديد فالحرف المشدد يكون مقسى دائماً وحتى وإن خُفِفَ عرضاً لأسباب تصريفية يحافظ على لفظه القاسي أي على ألأصل.
الدكتور بشير الطورلي
كيما نتمكن من اللفظ الصحيح سأذكر بإختصار الحروف التي تزدًوِجْ في اللفظ أو ما تعرف بالتقسية والتليين وهي كما يلي مع ألأمثلة :
1) ܒܿ تلفظ باءً في حالة التقسية ونقطتها مِنْ فوق كما في ( ܒܿܰܗܪܳܐ) الضياء Bahro
2) ܒܼ تلفظ كحرف (V) في اللغات الأجنبية في حالة اللين ونقطتها من تحت كما في (ܣܰܒܼܪܳܐ) الرجاء Savro
3) ܓܿ تلفظ كالجيم المصرية أو كحرف ( G ) في اللغات ألأجنبية في حالة التقسية ونقطتها من فوق الى اليمين كما في (ܓܿܽܘܒܿܳܐ ) الجُّبْ Goubbo
4) ܓܼ تلفظ غيناً في حالة اللين ونقطتها تحت كما في ( ܦܿܰܓܼܪܳܐ ) الجسد Pagro
5) ܕܿ تلفظ دالا في حالة التقسية وتضاف نقطة اليها فوق أي تصبح هناك نقطتان واحدة من فوق وألأخرى من تحت كما في ( ܕܿܶܒܿܳܐ ) الدُب Debbo
6) ܕܼ تلفظ ذالاً في حالة اللين وتضاف اليها نقطة من تحت فتصبح هنالك نقطتان من تحت كما في (ܐܶܕܼܢܳܐ) ألأذن Ethno
7) ܟܿ تلفظ كافاً في حالة التقسية ونقطتها من فوق كما في ( ܟܿܽܘܡܪܳܐ) الحَبْر Koumro
8) ܟܼ تلفظ خاءً في حالة اللين ونقطتها من تحت كما في ( ܐܰܟܼܡܳܐ ) مِثْلُ Akhmo
9) ܦܿ تلفظ كحرف ( P) في اللغات ألأجنبية في حالة التقسية ونقطتها من فوق كما في (ܦܿܽܘܡܳܐ) الفَم Poummo
10) ܦܼ تلفظ فاءً في حالة اللين ونقطتها من تحت كما في ( ܢܰܦܼܫܳܐ ) النَفْس Nafsho
11) ܬܿ تلفظ تاءً في حالة التقسية ونقطتها من فوق كما في (ܬܿܰܘܪܳܐ) الثور Taoro
12) ܬܼ تلفظ ثاءً في حالة اللين ونقطتها من تحت كما في (ܐܰܬܼܪܳܐ ) البلد Athro
ملاحظة مهمة: في حالة تكرار الحرف في اللفظ باللغة الأنكليزية يعني أن ذلك الحرف يُشَدَّدْ في لفظه السرياني الأصلي ولَئِنْ لا يُشَدِّد معظم السريان الغربيون اليوم ولكن في ألأصل كان هناك تشديد فالحرف المشدد يكون مقسى دائماً وحتى وإن خُفِفَ عرضاً لأسباب تصريفية يحافظ على لفظه القاسي أي على ألأصل.
الدكتور بشير الطورلي